“扒房”是什么意思?它的英文说法是什么?

“扒房”这个说法,在香港、澳门等地比较多见,中国内地也有使用“扒房”这个词的。那么究竟什么是“扒房”呢?它的英文说法又是什么呢?下面给大家做个简要介绍。

所谓“扒房”,并不是开Party的房间(相信不少朋友会容易把扒理解为趴(party),注意区别“扒”、和“趴”这两个字),在港澳,甚至美国等地方,扒房其实指的是:牛排馆,也就是提供牛排的餐厅。英文里,扒房的对应说法是:steak house。这里的steak,意思是“牛排”(在粤语中,牛排叫“牛扒”)。而house,则指“馆”、“餐厅”。

另外,在香港,扒房,也叫“牛扒屋”。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由经验宝(Jingyanpal.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


主流观点认为,目前,中国最好的扒房是在香港。有机会去香港的朋友不妨去尝试一下哦。

参考链接:

https://baike.baidu.com/item/%E7%89%9B%E6%89%92


注:本文由经验宝(Jingyanpal.com)原创,最后更新时间为:2021年6月10日 8:54:01 AM。未经授权,严禁转载。