日程は調整ついていない,这句日语的含义是:“日程尚未确定”或“日程安排尚未达成一致”。其中,日程表示时间安排,特别注意此处調整指的是协调(coordination)或商定,这和中文里的“调整”意思不一样。ついていない(付いていない)是动词“つく”(即:付く,意为达成、附着)的否定形式,表示“尚未完成”或“尚未达成”。
整体来看,日程は調整ついていない可以理解为:虽然有关日程的讨论或协调已经开始,但目前尚未有明确的结果或决定。这种表达常用于正式场合,尤其是新闻报道或公告中,表明事项还在协商或处理中,强调事情未有定论的状态。