日语里的“監督”,怎么读?它是什么意思?(附例句)

日语里的“監督”读作「かんとく」(kantoku)。这个词主要有两个常见意思:一是指电影、戏剧等的导演,负责整体艺术创作和拍摄指导;二是指监督管理某项工作的负责人,有监督和指导的职责。在日常生活和文化领域,“監督”最常用的是电影导演的意思

作为电影导演的“監督”,他们不仅掌控拍摄进度,还要协调演员、摄制组等各方面,确保影片按设想完成。特别是在情感题材的电影中,监督通过镜头语言展现人物感情的微妙变化,增强故事感染力,使观众产生共鸣。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由经验宝(Jingyanpal.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

例句:

その映画の監督は、夫婦の絆を丁寧に描いて感動を呼んだ。(那个电影导演细腻地描绘了夫妻之间的羁绊,引起了观众的感动)

恋愛映画の監督は、主人公たちの心の葛藤を巧みに表現した。(爱情电影的导演巧妙地表现了主人公们内心的挣扎)


注:本文由经验宝(Jingyanpal.com)原创,最后更新时间为:2025年8月01日 12:00:26 PM。未经授权,严禁转载。

“与える”,它的意思和读音是什么?如何用?

与える(あたえる)」是日语中的二类动词,意思是“给予、授予、造成”。它可以用于人或事物对他人或组织带来某种结果,不论是正面还是负面。读音为“あたえる”

在商业、投资、交易等语境中,「与える」常用来表达造成影响、带来损失或提供机会等。例如,公司政策可能带来新的改变,投资者的行为可能影响市场走势等。

例句:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由经验宝(Jingyanpal.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

このプロジェクトは、会社に新たな成長のチャンスを与えた。(这个项目为公司带来了新的成长机会)

社長のスピーチは社員に大きなやる気を与えた。(社长的演讲激发了员工强烈的干劲)

新商品の成功は、ブランドに強い信頼感を与えた。(新产品的成功为品牌带来了强烈的信任感)


注:本文由经验宝(Jingyanpal.com)原创,最后更新时间为:2025年8月01日 11:50:42 AM。未经授权,严禁转载。

“支払い”,日语里的意思、读音和用法简介

支払い」(しはらい,shiharai)是日语中表示“付款、支付”的名词形式,动词为「支払う」(しはらう)。常用于商业、购物、租赁等场合,指用现金、卡或其他方式支付费用。它也可泛指责任或代价的承担。

例如:レジで支払いを済ませました。(我在收银台结账了。)家賃の支払いが遅れている。(房租付款延迟了。)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由经验宝(Jingyanpal.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

另外,在职场、银行、公务文书中也常可以见到这个词,其使用场景正式而广泛。


注:本文由经验宝(Jingyanpal.com)原创,最后更新时间为:2025年8月01日 12:06:12 AM。未经授权,严禁转载。

日语里的“新”,其2种不同读音及常见用法介绍

日语里的“新”读作「しん」(shin)或「あたら(しい)」(atarashii),取决于词语构成。作为常用前缀「新〜」,它表示“新的、最新的”,例如「新商品」(しんしょうひん,new product)、 「新記録」(しんきろく,new record)。

作为形容词「新しい」(あたらしい),表示“新的、崭新的”。常用于描述事物状态,如「新しい本を買いました」(我买了本新书)。它体现了事物未被使用或刚出现的性质。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由经验宝(Jingyanpal.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

注意,「しん(shin)」多用于构成复合词,如「新幹線」「新学期」,常见于书面语和正式场合;「あたらしい(atarashii)」是形容词,用于单独描述名词,如「新しい服」「新しい友達」,用于日常会话中。


注:本文由经验宝(Jingyanpal.com)原创,最后更新时间为:2025年7月30日 3:45:25 PM。未经授权,严禁转载。

日语里的“暑,猛暑”,都怎么读?如何使用?

日语中,“暑”读作「しょ(sho)」,表示炎热,多用于书面语或复合词中。常见如「暑気(しょき)」表示暑气;而「暑い(あつい)」是“热”的口语表达,常用于天气描述,例如:「今日はとても暑いです」表示“今天非常热”。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由经验宝(Jingyanpal.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“猛暑”读作「もうしょ(mousho)」,意为酷暑、异常炎热的天气,多用于新闻、气象报告等正式语境。例如:「今年の夏は猛暑が続いています」意为“今年夏天持续酷热”。此外,「猛暑日(もうしょび)」是指气温超过35度的日子。这个词在日本夏季经常出现,用于提醒防暑与中暑预防。


注:本文由经验宝(Jingyanpal.com)原创,最后更新时间为:2025年7月30日 8:35:00 AM。未经授权,严禁转载。