日语里“上司と部下の妻”,中文是什么意思?这里的と,具体含义和用法是怎样的?

对日本影视作品比较关注的小伙伴可能会注意到这样的说法:上司と部下の妻。这其实是日本电影和视频中的一类比较受欢迎的描写题材,往往涉及3个互相关联的角色:上司、部下、妻。不过,由于这句日文中出现了两个日语专有的平假名:と,の。导致一些影迷可能难以准确理解这句话的含义,本文中,经验宝就来给快速大家介绍:日语里“上司と部下の妻”,中文是什么意思?这里的と,具体含义和用法是怎样的?

众所周知,由于日语大部分的汉字都借自中文,所以我们其实能看懂很多的日语汉字(Kanji)。比如在:上司と部下の妻,这个句子中,上司,指的就是:公司员工的上级(boss/superior);而部下,就是受上级管辖的员工,下属(employee/subordinate);妻,则是指的妻子(wife)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由经验宝(Jingyanpal.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


前面的三个词都很简单易懂,难点在于两个日语片假名:と,の。其实它们也并不复杂,这里的と,相当于一个连词,在这句里的意思是:和、与(and,with)。と,常常用来连接两个对等的人或物。而の,可以将它理解为“的”。综合起来,上司と部下の妻,完整的中文意思是:上司和下属的妻子。注意这里的妻子,指的是下属的妻子。也就是说主角通常是两个:男上司、下属的妻子。男下属往往沦为工具人,被淡化处理。

这里简要给大家说一下上司と部下の妻这类题材的剧情梗概。大部分时候,它们都遵循一个固定的故事框架,或剧情套路:下属因为工作表现欠佳,或是面临一个难得的职场晋升机会,而需要讨得上司的欢心,或因此被上司所要挟。为了破局,下属的妻子也被裹挟进来,被迫服从上司的要求,最后三个人都陷入无尽的情感纠葛之中,无法自拔。

上司と部下の妻这类题材可谓是经久不衰,一直受到影迷的青睐。在众多的作品中,也涌现一些经典的佳作。比如:深受粉丝喜爱的女神级影星本庄优花(Yuka Honjo),就曾出演过一部相关题材的作品(注:该片导演为:ながえ)。她在影片中可以说把一位深爱丈夫,而被迫听从老公上司的人妻演绎得极为完美、惊艳。尤其是面对抉择时那种复杂、矛盾的心理,以及后期情感上微妙的转变和最终沦陷,都通过眼神、表情、和肢体语言拿捏得恰到好处。网友对该片毫不吝惜赞美之辞,称其为:“神作!”、“最喜欢的片子,没有之一!”。喜欢本庄优花的小伙伴,可通过谷歌(Google)进一步了解更多相关资讯。


注:本文由经验宝(Jingyanpal.com)原创,最后更新时间为:2022年6月27日 11:00:26 AM。未经授权,严禁转载。