“明らかになり”,它的发音、意思和用法举例

“明らかになり”的平假名写法是:あきらかになり,其罗马字发音为:Akiraka ni nari。“明らかになる”意思是“变得明显、清楚;显露出来”。注意,这里的,日语读音为:aki。而明らか,合起来是一个词,它表示:obvious, clear, evident,意思是:明显的,清晰的。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由经验宝(Jingyanpal.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

经验宝给大家分享几个实用例句:“事件の真相が明らかになった。”(事件的真相显露出来了。)“彼の才能が明らかになり始めた。”(他的才能开始变得明显。)“研究の結果、新しい事実が明らかになった。”(通过研究,新的事实清楚了。)都表示原本不清晰的事物逐渐清晰、为人所知。


注:本文由经验宝(Jingyanpal.com)原创,最后更新时间为:2025年4月07日 1:17:47 PM。未经授权,严禁转载。

支えた,其发音和意思是怎样的?结合例句介绍

根据经验宝的了解,日语词汇“支えた”的发音是“ささえた”(sa sa e ta),它是动词“支える”的过去式,意思是:支撑、支持、维持等。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由经验宝(Jingyanpal.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

例如:“柱が家を支えた。”(柱子支撑着房子。)这里表示柱子起到了支撑建筑物的作用。再如:“友人の言葉が私を支えた。”(朋友的话支持了我。)此句中是说朋友的话语给予了“我”精神上的支持,让“我”能够坚持下去。“両親の収入が家族の生活を支えた。”(父母的收入维持了一家人的生活。)则体现了收入对家庭生活的维持作用。


注:本文由经验宝(Jingyanpal.com)原创,最后更新时间为:2025年4月03日 12:06:47 PM。未经授权,严禁转载。

网络用语“爆菊”是什么意思?它有对应的英文、日语说法吗?

“爆菊”是中文网络用语对“后庭之欢”、“走后门”的一种隐晦且带有轻松意味的说法。“菊”,即:菊花,是对女性后门形状的美化和比喻;“爆”则带有动作激烈或突然的意味。这个词语常被用来描述男女之间的后庭行为,带有一定的轻松、逗趣性质。该说法多用于夫妻、情侣间的交谈,也会在网络聊天或社交媒体中使用。虽然其表达方式较为含蓄,但大多数情况下指的就是非传统交合方式的两性亲密行为。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由经验宝(Jingyanpal.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

根据经验宝的了解,在日语中,爆菊的说法包括“アナルセックス”(直译为“anal sex”),这是相对正式的表述。此外,日语中也会用“アナルプレイ”(即:anal play)来指代相关的性行为,语气稍微轻松一些。在英语中,类似的表达有“have anal sex”,这是最直接的说法。此外,也存在一些委婉、文雅的表达,如“backdoor action”。无论在何种语言中,这类用语应用于非正式,或私密情境中,避免在公开正式场合中使用,以免冒犯到别人。


注:本文由经验宝(Jingyanpal.com)原创,最后更新时间为:2024年11月25日 8:43:51 AM。未经授权,严禁转载。

日语里“風俗嬢”是什么意思?怎么读?

一些接触过日语的朋友可能会在不同场合中遇到过“風俗嬢”这个说法,它可能常出现在社会新闻、影视作品、甚至是朋友之间的闲谈中。相信大家免不了好奇,日语里“風俗嬢”是什么意思?怎么读?经验宝给大家带来了答案。

其实,“風俗嬢”在日语中是指在风俗行业工作的女性,主要从事提供性服务或陪酒、陪聊等娱乐服务。这个词语在日文中的读音是:ふうぞくじょう(fūzokujō)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由经验宝(Jingyanpal.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

具体而言,“風俗”原本是指风俗习惯,但在现代日语中,特别是在都市生活中,这个词更多地指代性服务行业或成人娱乐行业。而“嬢”(jou)是对年轻女性的尊称,类似于“小姐”,本身是个中性词。因此,“風俗嬢”就是风俗行业的小姐,包含的范围很广,从事各种不同的服务。网上关于風俗嬢的情感类日本影视作品也不少,感兴趣的话可以通过谷歌(无法访问Google.com?)、或知名影视资料库进行搜索,如需在上网时更好地保护自己的个人隐私不被泄露,可考虑使用PureVPNSurfShark等优质VPN工具

参考例句:彼は若くて美しい風俗嬢に恋をするが、その女性は彼を全く愛していない。(他恋上了一位年轻漂亮的欢场女子,但她根本不爱他。)

需要注意的是,这个词有一定的贬义色彩,用在特定场合可能显得不礼貌或不尊重,因此在使用时要谨慎。


注:本文由经验宝(Jingyanpal.com)原创,最后更新时间为:2024年6月16日 9:34:53 AM。未经授权,严禁转载。

中文里所说的“小三”(情人),日语中可以怎么翻译?如何发音?(附例句介绍)

中文里的小三,指的是男女婚姻关系之外的第三者,通常为年轻漂亮的女性。一般来说,小三对夫妻关系的破坏力是巨大的,严重情况下有可能导致婚姻彻底破裂。小三有时也被称为:情人(但与正常男女恋爱关系所说的情人含义是不同的)。与小三有关的话题往往是中外电影、电视剧等作品中吸引观众的部分。

在日本影视作品中,小三这个主题也是很受欢迎的。可是你是否知道:中文里所说的“小三”(情人),日语中可以怎么翻译呢?下面经验宝(Jingyanpal. com )给大家快速介绍。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由经验宝(Jingyanpal.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

日文中,小三的常用说法是:愛人。注意这里的愛人两个字与中文字“爱人”的繁体写法(愛人)是一样的。但在日文中,是没有“爱人”这个简写的。愛人所对应的英文说法是:lover,mistress。我们知道,英文的mistress,就是指的小三。愛人的日语读法(发音)为:Aijin。

另外特别指出,我们中文里的“爱人”,是完全没有小三这层含义的。中文里的爱人,指的就是相爱的人,恋人或合法的配偶。爱人在中文里是一个相对正式、书面化、有时甚至是颇为诗意的说法。

参考例句:彼は愛人と一緒に温泉旅行に行った。(他和小三进行了一次温泉旅行)彼の結婚は愛人のために崩壊した。(他的婚姻因为小三而破裂)


注:本文由经验宝(Jingyanpal.com)原创,最后更新时间为:2021年8月11日 8:06:18 AM。未经授权,严禁转载。